晨光絮语(5 / 6)
你窝在他怀里,好奇:“你们是坏人吗?像恐怖分子那样?不对……你们为政府工作吗?”
拥抱的力度收紧了些许。坏人这词太轻,恐怖分子又太重。他不知道该如何向这只干净的小鸟,剖开这个世界的灰色内脏。
Bad guys…(坏人……)
K?nig将下巴抵在你的发顶,湛蓝的眼眸在黑暗中黯了几分。
Maybe. To some people, we are monsters. We break doors, we break bones.(也许吧。对有些人来说,我们是怪物。我们破门,我们折断骨头。)
他低沉地诉说着,没有试图为自己辩解,也不想用“正义”那种宏大的词汇来粉饰太平。在他看来,手上的血就是血,不管是为了什么流的,那股铁锈永远洗不掉。
But not terrorists. No. Terrorists want fear. We are just the cleanup crew. The janitors of war.(但不是恐怖分子。不。恐怖分子想要恐惧。我们只是清洁工。战争的看门人。)K?nig抬起一只手,粗糙的指腹轻轻摩挲着你的后颈,动作轻柔得像是在安抚一只受惊的猫,又像是在安抚自己那颗躁动不安的心,Someone has to take out the trash, ja? Even if it makes our hands dirty.(总得有人去倒垃圾,对吧?即使那会弄脏我们的手。)
你安静地听完,手指戳戳他弹弹的背肌:“可为什么你们来自不同的地方?keegan来自美国,ghost来自英国。啊,现在又多了一个国家——我。我来自中国~”
听到“中国”两个字,他环在你腰间的手臂明显一顿。它不仅代表着遥远的东方,更连接着那名总是认真严肃下手极狠的突击队员。一种类似于领地被侵犯的微妙酸涩感在胸腔里发酵开来。
Flags don't matter here. Bullets don't ask for passports.(旗帜在这里不重要。子弹不会查护照。)
他顿了顿,像是在犹豫要不要把接下来的话说出口。关于多国部队的问题。在这间屋檐下,国籍是最不值钱的标签。大家不过是被原有世界遗弃的孤魂,凑在篝火旁取暖。无论是Ghost那种被背叛过的幽灵,还是Keegan这种为了生存的神枪手,本质并无不同。
We are here because…we fit nowhere else. Different places, same broken pieces.(我们在这里是因为……我们在别处都格格不入。不同的地方,同样的碎片。)
他把你往怀里揉了揉,体温熨烫过来。他试图把那份孤独感通过体温传递给你,以此获得一点共鸣。
Like a puzzle made of wrong parts. But somehow…it works.(就像一个用错误的零件拼成的拼图。但不知怎么的……它能转得动。)
China……(中国……)
K?nig闷闷地重复了一遍,语气里听不出喜怒。你能感觉到他下巴在你头顶微微蹭了蹭。
Like Zimo. The one who…smiles too much.(像Zimo。那个……笑容太多的家伙。)
他低下头专注地看你,带点孩子气的执拗。
“Don't let him teach you bad words. Or bad habits.(别让他教你坏话。或者坏习惯。)
zimo?你又一次听到了这个名字,之前在车上听Ghost也说起过这个名字,应该就是任务重那个东方面孔的男生吧?你想着,却不敢多问,怕他们怀疑,于是只能压下许多的好奇,轻轻点头:“好。”
他绕了一缕你的头发在指尖,轻轻拉扯了一下,带着点惩罚意味,但轻得根本感觉不到疼。你顺着他的力道靠过去撞了撞他的手。
He is tricky. Like a fox. I am…(他很狡猾。像狐狸。我是……)K?nig卡住了。他想找个词来形容自己,好在这场没有硝烟的比较中赢回一局。可是搜肠刮肚,他也只能找到一些笨重不讨喜的词汇。
I don't smile much.(我不怎么笑。)
这句自白听起来委屈极了。
像只大狗在抱怨自己不如隔壁的猫会讨主人欢心。你暗戳戳地想。
他似乎也察觉到这份情绪过于幼稚,借着整理被角的动作掩饰尴尬,将你露在外面的圆润肩头重新裹严实。电暖器橘黄的光晕映在他覆面的黑布上,连眼下那两道狰狞的红色泪痕都被晕染出几分暖意。
Doesn't matter where you are from.(你来自哪里不重要。)
K?nig的声音低了下去。他不需要知道你的来处,只要你的归途是他。
You are here now. In Myroom. With the monster.(你现在在这里。在我房间。和怪物在一起。)
他凑近你的耳边,隔着面罩,一个吻落在了你的鬓角:And the monster will not let the bad guys get you. Not even the fox.(怪物不会让坏人抓走你。连那只狐狸也不行。) ↑返回顶部↑
拥抱的力度收紧了些许。坏人这词太轻,恐怖分子又太重。他不知道该如何向这只干净的小鸟,剖开这个世界的灰色内脏。
Bad guys…(坏人……)
K?nig将下巴抵在你的发顶,湛蓝的眼眸在黑暗中黯了几分。
Maybe. To some people, we are monsters. We break doors, we break bones.(也许吧。对有些人来说,我们是怪物。我们破门,我们折断骨头。)
他低沉地诉说着,没有试图为自己辩解,也不想用“正义”那种宏大的词汇来粉饰太平。在他看来,手上的血就是血,不管是为了什么流的,那股铁锈永远洗不掉。
But not terrorists. No. Terrorists want fear. We are just the cleanup crew. The janitors of war.(但不是恐怖分子。不。恐怖分子想要恐惧。我们只是清洁工。战争的看门人。)K?nig抬起一只手,粗糙的指腹轻轻摩挲着你的后颈,动作轻柔得像是在安抚一只受惊的猫,又像是在安抚自己那颗躁动不安的心,Someone has to take out the trash, ja? Even if it makes our hands dirty.(总得有人去倒垃圾,对吧?即使那会弄脏我们的手。)
你安静地听完,手指戳戳他弹弹的背肌:“可为什么你们来自不同的地方?keegan来自美国,ghost来自英国。啊,现在又多了一个国家——我。我来自中国~”
听到“中国”两个字,他环在你腰间的手臂明显一顿。它不仅代表着遥远的东方,更连接着那名总是认真严肃下手极狠的突击队员。一种类似于领地被侵犯的微妙酸涩感在胸腔里发酵开来。
Flags don't matter here. Bullets don't ask for passports.(旗帜在这里不重要。子弹不会查护照。)
他顿了顿,像是在犹豫要不要把接下来的话说出口。关于多国部队的问题。在这间屋檐下,国籍是最不值钱的标签。大家不过是被原有世界遗弃的孤魂,凑在篝火旁取暖。无论是Ghost那种被背叛过的幽灵,还是Keegan这种为了生存的神枪手,本质并无不同。
We are here because…we fit nowhere else. Different places, same broken pieces.(我们在这里是因为……我们在别处都格格不入。不同的地方,同样的碎片。)
他把你往怀里揉了揉,体温熨烫过来。他试图把那份孤独感通过体温传递给你,以此获得一点共鸣。
Like a puzzle made of wrong parts. But somehow…it works.(就像一个用错误的零件拼成的拼图。但不知怎么的……它能转得动。)
China……(中国……)
K?nig闷闷地重复了一遍,语气里听不出喜怒。你能感觉到他下巴在你头顶微微蹭了蹭。
Like Zimo. The one who…smiles too much.(像Zimo。那个……笑容太多的家伙。)
他低下头专注地看你,带点孩子气的执拗。
“Don't let him teach you bad words. Or bad habits.(别让他教你坏话。或者坏习惯。)
zimo?你又一次听到了这个名字,之前在车上听Ghost也说起过这个名字,应该就是任务重那个东方面孔的男生吧?你想着,却不敢多问,怕他们怀疑,于是只能压下许多的好奇,轻轻点头:“好。”
他绕了一缕你的头发在指尖,轻轻拉扯了一下,带着点惩罚意味,但轻得根本感觉不到疼。你顺着他的力道靠过去撞了撞他的手。
He is tricky. Like a fox. I am…(他很狡猾。像狐狸。我是……)K?nig卡住了。他想找个词来形容自己,好在这场没有硝烟的比较中赢回一局。可是搜肠刮肚,他也只能找到一些笨重不讨喜的词汇。
I don't smile much.(我不怎么笑。)
这句自白听起来委屈极了。
像只大狗在抱怨自己不如隔壁的猫会讨主人欢心。你暗戳戳地想。
他似乎也察觉到这份情绪过于幼稚,借着整理被角的动作掩饰尴尬,将你露在外面的圆润肩头重新裹严实。电暖器橘黄的光晕映在他覆面的黑布上,连眼下那两道狰狞的红色泪痕都被晕染出几分暖意。
Doesn't matter where you are from.(你来自哪里不重要。)
K?nig的声音低了下去。他不需要知道你的来处,只要你的归途是他。
You are here now. In Myroom. With the monster.(你现在在这里。在我房间。和怪物在一起。)
他凑近你的耳边,隔着面罩,一个吻落在了你的鬓角:And the monster will not let the bad guys get you. Not even the fox.(怪物不会让坏人抓走你。连那只狐狸也不行。) ↑返回顶部↑