第1186章(3 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “哈利!”海格撞翻了两张精致的桌子和一盆蜘蛛抱蛋草,两步跨过房间,把哈利紧紧拥抱在怀里,几乎压碎了他新长好的肋骨。
  “啊呀,哈利,你怎么逃出来的?我还以为这下咱俩都完了。”
  “嗯,我也是。我没想到……”哈利突然顿住了,他这才看到有个女人在海格身后进入了房间。
  “你!”他大喊,飞快地把手伸进口袋想去拿魔杖,但是那空空如也。
  “你的魔杖在这儿,孩子,”泰德提醒道,把魔杖轻搭在哈利的胳膊上。“它掉在你身边,我就拣起来了,这位……是我的妻子。”
  “哦,我……我很抱歉。”唐克斯夫人走进房间,现在她看上去和她的姐姐,贝拉特里克斯,并不是那么惊人的相似了:她有着浅棕色柔软的头发,眼睛看上去也更宽厚友善。但是由于哈利的叫嚷,她看上去有一点傲慢。
  “我们的女儿怎么样了?”她问,“海格说你们中了埋伏,尼法朵拉在哪儿?”
  “我不知道,”哈利如实回答道。“我们不知道其他人怎么样了,唐克斯和我们走的相反的方向,不过金斯莱在打掩护……”
  她和泰德对视了一眼,看到他们的表情,一种混合着恐惧和内疚的感觉紧紧住了哈利。
  如果有任何一个人死了,那都是他的错,全是他的错。是他同意了这个计划的,把自己的头发给了他们……
  “门钥匙,”他忽然想起来,“我们必须回到陋居去看看……然后我们会给你们消息,或者……或者是唐克斯会亲自给你们送信,只要她……”
  “朵拉会没事的,多米达,”泰德安慰道,“她很清楚自己的能力,也多次跟着傲罗们出生入死过。门钥匙在这儿,”他对哈利说,“它会在三分钟内离开,如果你们想用的话。”
  “是的,我们得走了。”哈利说。他一把抓过自己的背包,甩到肩上。“我……”他看着唐克斯夫人,想要为把她置于这样恐慌的境地里道歉,他觉得自己对此承担着极大的责任,但是他没能想起一句让自己听起来不那么虚伪的说辞。“我会告诉唐克斯……多拉……送信过来的,等她回……谢谢你们救了我们,谢谢你们所做的一切,我……”
  他很高兴终于离开了那个房间,跟着泰德.唐克斯穿过一段很短的走廊进入一间卧室。海格紧跟其后,弓着身子,以免他的头撞到门梁。
  “在那里,孩子,那是门钥匙。”唐克斯先生指着梳妆台上一个小小的银色背面的梳子说。“谢谢,”哈利说,伸出一根手指放在梳子上,准备离开。
  “等一下,”海格说,同时向四周张望。“哈利,海德薇在哪儿?”
  “她……她被击中了,”哈利说。这个认知差点摧垮了他:泪水刺痛着他的眼睛,他替自己感到羞耻。那只猫头鹰是他的伙伴,每当他被迫回到德思礼家的时候,她是他跟魔法世界之间一根重要的纽带。
  海格伸出一只大手,沉痛地拍了拍他的肩膀。“别难过了,”他粗声说,“别难过了。她过了长寿而伟大的一生……” ↑返回顶部↑

章节目录