01 接待客户(5 / 7)
dan: it gave me a good idea of your products. i was very impressed. you have excellent facilities and efficient stuff. if it is not too much trouble, i would like to talk with your general manager.
丹:这让我对你们的产品有了一个很好的了解,我真是大开眼界了。你们拥有精良的设备和高效率的员工。如果方便的话,我想和你们的总经理谈一下。
notes
1. hard hat 安全帽;保守派人士
2. merge [m?:d?] v. 合并,融合,兼并
3. automated ['?:t?umeitid] adj. 自动化的
4. impress [im'pres] n. 印记,印象;特征;v. 使……有印象;影响;传送
小贴士
1. i can set up a tour next thursday.
我可以安排下周四参观。
2. are they satisfied with the working conditions?
他们对工作条件满意吗?
3. i thoroughly enjoyed the tour of your company. it provided a great insight into the company we will be dealing with.
参观你们公司让我非常愉快,它让我们深入了解了即将与之合作的公司。
4. where can we see your complete lines?
在哪可以看到你们公司全部的样品种类?
5. to keep up with overwhelming customer response, our company expanded rapidly.
为了适应顾客的热烈反应,我们迅速发展。
6. would you please tell me your schedule so that we can arrange the visit for you?
请告诉我您的行程,以便我们为您安排参观。
7. the firm was set up in the early 70s.
公司成立于70年代早期。
8. we shall be pleased to show you some of our electronic products.
我们将很乐意向您展示我们所出售的各类电子产品。
妥善安排宴会
dialogue
tom's company has invited a foreign customer to negotiate the business. his director jim asked him to arrange a lavish buffet to entertain their customer.
汤姆的公司邀请了一位国外的客户来洽谈生意。他的主管吉姆要他安排一个丰盛的自助餐来招待客户。
jim: hey, guy. i am very glad to see you.
吉姆:嗨,伙计。见到你真是太高兴了。 ↑返回顶部↑
丹:这让我对你们的产品有了一个很好的了解,我真是大开眼界了。你们拥有精良的设备和高效率的员工。如果方便的话,我想和你们的总经理谈一下。
notes
1. hard hat 安全帽;保守派人士
2. merge [m?:d?] v. 合并,融合,兼并
3. automated ['?:t?umeitid] adj. 自动化的
4. impress [im'pres] n. 印记,印象;特征;v. 使……有印象;影响;传送
小贴士
1. i can set up a tour next thursday.
我可以安排下周四参观。
2. are they satisfied with the working conditions?
他们对工作条件满意吗?
3. i thoroughly enjoyed the tour of your company. it provided a great insight into the company we will be dealing with.
参观你们公司让我非常愉快,它让我们深入了解了即将与之合作的公司。
4. where can we see your complete lines?
在哪可以看到你们公司全部的样品种类?
5. to keep up with overwhelming customer response, our company expanded rapidly.
为了适应顾客的热烈反应,我们迅速发展。
6. would you please tell me your schedule so that we can arrange the visit for you?
请告诉我您的行程,以便我们为您安排参观。
7. the firm was set up in the early 70s.
公司成立于70年代早期。
8. we shall be pleased to show you some of our electronic products.
我们将很乐意向您展示我们所出售的各类电子产品。
妥善安排宴会
dialogue
tom's company has invited a foreign customer to negotiate the business. his director jim asked him to arrange a lavish buffet to entertain their customer.
汤姆的公司邀请了一位国外的客户来洽谈生意。他的主管吉姆要他安排一个丰盛的自助餐来招待客户。
jim: hey, guy. i am very glad to see you.
吉姆:嗨,伙计。见到你真是太高兴了。 ↑返回顶部↑