第327章 红楼梦3(1 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  此处旁白说的意思和曹操的《短歌行》中的最后两句是一样的:
  明明如月,何时可掇?
  忧从中来,不可断绝。
  那我们来看《短歌行》的全文:
  对酒当歌,人生几何!
  譬如朝露,去日苦多。
  慨当以慷,忧思难忘。
  何以解忧?唯有杜康。
  青青子衿,悠悠我心。
  但为君故,沉吟至今。
  呦呦鹿鸣,食野之苹。
  我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
  明明如月,何时可掇?
  忧从中来,不可断绝。
  而妙玉在最后两句之前说“君弦太高了”,不正是对应的《短歌行》最后两句之前的“鼓瑟吹笙”吗?
  那么贾宝玉之前评价“音调过悲”对应的不就是“呦呦鹿鸣”吗?
  而之前妙玉说“何忧思之深也”对应的不就是《短歌行》中的“忧思难忘”吗?
  那么之前旁白唱的“子与我兮心焉相投”对应的正是《短歌行》中的“青青子衿,悠悠我心”。也就是说可能此处是按着顺序写的。
  妙玉说:“如何忽作变徵之声!音韵可裂金石矣!只是太过。”
  变徵是古代一种传统音乐术语。分七声音阶,分别是:宫、商、角、变徵、徵、羽,变宫。变徵是其中的一个音级。变徵之声指以变徵音级为主调的歌曲,它的特点通常是表现凄怆悲凉。
  那么妙玉此处说的这句不正是《短歌行》中的“忧从中来”吗?
  而且此处妙玉说“音韵可裂金石矣!”不正是对应的成语“精诚所至,金石为开”吗?
  也就是说此处苍凉的音乐感天动地。
  那么妙玉说“只是太过”意思不正是“不可断绝”吗?
  贾宝玉问:“太过了便怎么?”
  妙玉说:“恐不能持久。”
  也就是说妙玉又重新说明了一下,之前说的正是《短歌行》中的最后一句“不可断绝”。
  也就是说妙玉和贾宝玉说的正是曹操的《短歌行》。
  忽然,弹琴的人正在弹着,琴弦断了。
  那么此处旁白已经弹完了曹操的《短歌行》。 ↑返回顶部↑

章节目录