第156章(2 / 2)
但也不得不说,这一幕令夏尔·波德莱尔想到了一些不好的往事。
他不免想到他那可怜的生不见人,死不见尸的教子,和教子那可恶、可恨的搭档。
“莉赛特交了个不错的朋友。”
不像他的教子,有个搭档,付出了真心,把自己都搭进去了。
“我也是这样想的,多么可爱的女孩儿,莉赛特很幸运。”
夏尔·波德莱尔闭口不言。
“她们这样努力,我们也不能太懈怠。”
唐栗她们的认真对待,让这位报以玩乐态度的女士稍稍反省了一下,也想努力一把。
可不能被年轻人比下去啊。
翻开早就研读过许多遍的剧本,过目自己的那部分戏份。
夏尔·波德莱尔幽绿色的眼眸瞥了她一眼,不说话,目光直视舞台,百无聊赖的欣赏维克多·雨果和居斯塔夫·福楼拜演绎的蹩脚至极的对手戏。
终于轮到唐栗上场了,这还是唐栗第一次众目睽睽之下演戏,哪怕这只是个游戏。
尝试新事物,唐栗不可避免地感到紧张和无措。
但怎么说呢,万事开头难,只要不涉及生死,很多事硬着头皮上就完事了。
唐栗就是这么做的,被这么多陌生人看着,他一鼓作气登上舞台,按照剧本里写的开始表演。
第一句话说出口的时候,所有人都能听清他声音里的颤抖和强撑。
那些桀骜的人,有些人不以为意,有些是玩味的嗤笑。
也有人看向唐栗的目光是善意、鼓励的。
比如:乔治·桑、伏尔泰、莉赛特·桑……
但他们的反应都没有被唐栗看到、听到。
这句话说出来,就像把那些不自然的负面情绪全都带出来,第二句从容了很多,第三句、第四句,越来越顺利了。
与他对手戏的人就是那位名为维克多·雨果的先生。
他的眼神温和包容,含着鼓励和肯定,没有丝毫不耐,这也让唐栗紧张不安的心情得到了很大的缓解。
唐栗在这场话剧里饰演一个东方商人,穿金戴银,向维克多·雨果饰演的男主兜售香木、瓷器和绸缎。 ↑返回顶部↑
他不免想到他那可怜的生不见人,死不见尸的教子,和教子那可恶、可恨的搭档。
“莉赛特交了个不错的朋友。”
不像他的教子,有个搭档,付出了真心,把自己都搭进去了。
“我也是这样想的,多么可爱的女孩儿,莉赛特很幸运。”
夏尔·波德莱尔闭口不言。
“她们这样努力,我们也不能太懈怠。”
唐栗她们的认真对待,让这位报以玩乐态度的女士稍稍反省了一下,也想努力一把。
可不能被年轻人比下去啊。
翻开早就研读过许多遍的剧本,过目自己的那部分戏份。
夏尔·波德莱尔幽绿色的眼眸瞥了她一眼,不说话,目光直视舞台,百无聊赖的欣赏维克多·雨果和居斯塔夫·福楼拜演绎的蹩脚至极的对手戏。
终于轮到唐栗上场了,这还是唐栗第一次众目睽睽之下演戏,哪怕这只是个游戏。
尝试新事物,唐栗不可避免地感到紧张和无措。
但怎么说呢,万事开头难,只要不涉及生死,很多事硬着头皮上就完事了。
唐栗就是这么做的,被这么多陌生人看着,他一鼓作气登上舞台,按照剧本里写的开始表演。
第一句话说出口的时候,所有人都能听清他声音里的颤抖和强撑。
那些桀骜的人,有些人不以为意,有些是玩味的嗤笑。
也有人看向唐栗的目光是善意、鼓励的。
比如:乔治·桑、伏尔泰、莉赛特·桑……
但他们的反应都没有被唐栗看到、听到。
这句话说出来,就像把那些不自然的负面情绪全都带出来,第二句从容了很多,第三句、第四句,越来越顺利了。
与他对手戏的人就是那位名为维克多·雨果的先生。
他的眼神温和包容,含着鼓励和肯定,没有丝毫不耐,这也让唐栗紧张不安的心情得到了很大的缓解。
唐栗在这场话剧里饰演一个东方商人,穿金戴银,向维克多·雨果饰演的男主兜售香木、瓷器和绸缎。 ↑返回顶部↑