第136章(2 / 2)
斯黛拉被风扬起的长发和袍角停止晃动,总算不显得随时要随风而去了。
这让扎比尼心里好受了一点。
“为什么不见我?”斯黛拉的声音和室外的细雪一样又轻又凉,“我进来的时候就问过了,布雷斯,你过去从不会让我重复第二遍问话。”
他总是第一时间解答她的疑问。
扎比尼避开她的目光:“我已经说过原因了。”
早在半年前,扎比尼接受莱拉的追求时,就逐渐疏远了她。
他那时给出的理由是:“过去是我误解了莱拉,从小到大,我一直都在误会她,她是个很好的女孩,斯黛拉,你以后不要和她作对了,否则我们会连朋友都做不成。”
此时斯黛拉站在他的面前,眉眼冷淡,语气平和:“撒谎的时候看着人的眼睛才更有欺骗性,你这么聪明,不会不明白这个道理,看着我的眼睛再说一遍,我就相信你。”
扎比尼的视线回到她的脸上,贪恋地描摹她的容颜,却始终没有开口。
“为什么不说?”斯黛拉问。
“你比我更聪明,所以别再问了。”扎比尼垂下眼帘,“最近卢修斯在想办法送德拉科去法国,你跟他一起走,别再回来了。”
他们家在法国有一些势力,可以给卢修斯行方便,也可以竭力庇护斯黛拉和德拉科。
斯黛拉不置可否,只道:“你就这样认输了吗?”
你已经察觉那只操纵你的手,所以打算就此认输,向“命运”俯首称臣吗?
扎比尼闭了闭眼,深吸了一口气,然后睁开眼睛,决绝地说道:“我不是认输,我只是知道怎么做才能保护我最珍视的东西不受伤害。”
同一时刻,有个奇异的声音在他脑海中问:“你最珍视的东西是什么?”
他的潜意识立刻想到斯黛拉的名字,但很快,那个名字被一只看不见的手抹去了。
于是他机械而麻木地想:“是莱拉·布莱克。”
“你该走了,斯黛拉,”他脸上浮现出冷漠,“我想我应当收回对你开放的所有权限,以避免你再次冒昧地闯入我的庄园。”
斯黛拉对他的改变毫不意外,只是淡然而习惯地微微颔首,转身离开。
不愿再同这样的他有任何一句交流。 ↑返回顶部↑
这让扎比尼心里好受了一点。
“为什么不见我?”斯黛拉的声音和室外的细雪一样又轻又凉,“我进来的时候就问过了,布雷斯,你过去从不会让我重复第二遍问话。”
他总是第一时间解答她的疑问。
扎比尼避开她的目光:“我已经说过原因了。”
早在半年前,扎比尼接受莱拉的追求时,就逐渐疏远了她。
他那时给出的理由是:“过去是我误解了莱拉,从小到大,我一直都在误会她,她是个很好的女孩,斯黛拉,你以后不要和她作对了,否则我们会连朋友都做不成。”
此时斯黛拉站在他的面前,眉眼冷淡,语气平和:“撒谎的时候看着人的眼睛才更有欺骗性,你这么聪明,不会不明白这个道理,看着我的眼睛再说一遍,我就相信你。”
扎比尼的视线回到她的脸上,贪恋地描摹她的容颜,却始终没有开口。
“为什么不说?”斯黛拉问。
“你比我更聪明,所以别再问了。”扎比尼垂下眼帘,“最近卢修斯在想办法送德拉科去法国,你跟他一起走,别再回来了。”
他们家在法国有一些势力,可以给卢修斯行方便,也可以竭力庇护斯黛拉和德拉科。
斯黛拉不置可否,只道:“你就这样认输了吗?”
你已经察觉那只操纵你的手,所以打算就此认输,向“命运”俯首称臣吗?
扎比尼闭了闭眼,深吸了一口气,然后睁开眼睛,决绝地说道:“我不是认输,我只是知道怎么做才能保护我最珍视的东西不受伤害。”
同一时刻,有个奇异的声音在他脑海中问:“你最珍视的东西是什么?”
他的潜意识立刻想到斯黛拉的名字,但很快,那个名字被一只看不见的手抹去了。
于是他机械而麻木地想:“是莱拉·布莱克。”
“你该走了,斯黛拉,”他脸上浮现出冷漠,“我想我应当收回对你开放的所有权限,以避免你再次冒昧地闯入我的庄园。”
斯黛拉对他的改变毫不意外,只是淡然而习惯地微微颔首,转身离开。
不愿再同这样的他有任何一句交流。 ↑返回顶部↑