第20章(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “布鲁斯老爷,我想您应该还没到我这个该得老年痴呆的年纪,杰森少爷只睡了他的床不到五年呢,韦恩家的床质量还不至于差到如此地步。”
  “······”
  布鲁斯逃避般低头看了看手表:“我该去参加那该死的例会了,这种没有意义的活动为什么不能直接取消掉······”
  他讪讪地在阿尔弗雷德和善的注视逐渐消音。
  对不起嘛,布鲁斯宝贝又不是故意的。
  布鲁斯开着他的某一辆全世界限量款炫酷小跑车去上自己家的班了。
  他和阿尔弗雷德没有就那件事再讨论下去。
  几十年相处的时光赋予了他们难言的默契。
  这件事绝不会翻篇。这是他们无声中达成的共识。
  在布鲁斯察觉到有什么不对劲的时候,杰森正在,呃,无所事事地于屋子里游荡。
  他已经给他的所有的宝贝植物浇完了水,护理了自己所有的宝贝枪支,处理了所有的帮派事务,转了一二三四五六圈——终于决定了自己将如何打发时间。
  他打开书架的玻璃门,拿出了那本被他研读了无数遍的《傲慢与偏见》。
  没有褶皱,没有泛黄,除了翻页留下的痕迹,还是整洁如新的模样。
  杰森总是很爱护他的书,比爱护他自己更甚。
  他珍惜地摩挲着书的封面,暂且把它放到了一边。
  一旦决定了要看书,茶水就必不可少了。
  杰森颠了颠红茶罐,恰巧还够一壶的量。
  运气真好。
  他满意地沏了茶,惬意地把自己整大只陷进软软的懒人沙发,翻开了他的真爱。
  it is a truth universally acknowledged, that a sine man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
  呜呜呜,经典中的经典,绝妙中的绝妙!
  这种严肃正式的句法结构却被她用来表达荒诞无稽的思想,从而产生风格与内容之间的强烈对比——庄重的结构表达粗俗的思想,何等戏剧性的效果!
  杰森完全沉浸在了简·奥斯汀所构造的另一种意义上的真实世界里。
  对他而言,他最欣赏的就是她那份接受生活局限的风趣。
  她从不粗鲁地大喊大叫与矫揉造作,以宽容的态度参加到现实生活中,对生活给予充分的肯定。只要那些东西并不十分有害,那么它们就是完全令人开心的,因为它们滑稽可笑的同时又是合理的。她的反讽从不是憎恶与鞭挞,而是理解和领悟。她总是那么冷静、理性,以辩证的思维方式看待一切可笑的人、滑稽的场景、“反常”的现象,不作直接的价值判断,既展示其滑稽可笑,又视其为生活必然。
  是杰森所向往成为的幽默家。
  不过,犯罪巷生活的经历决定了他注定只能对着苦难竖中指。
  这也不错,杰森耸肩,至少比对着苦痛哭哭啼啼或是浑浑噩噩好得多。
  世界上大多数人都是如此,很少有人能清醒认知。
  既如此,就更应该赞美简·奥斯汀。 ↑返回顶部↑

章节目录