第6章(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  迈克罗夫特:“卡特,你觉得两位新来的女士怎么样?”
  他迟疑了一下:“您是说哪方面?”
  迈克罗夫特:“每个方
  面。”
  卡特:“她们看上去感情很好,认识几天就已经舍去了礼貌称呼,在那互称‘埃莉诺’‘安雅’,但是我想可能伯德小姐把艾妮喊错了。”
  他还没到老年,记忆当然不会轻易吃错,他记得希尔的自我介绍里都说“艾妮希尔”。
  迈克罗夫特:“希尔是爱尔兰人,确实该喊她‘安雅’,看来她们关系真如你说的那样还不错。其他呢?”
  卡特没反应过来,他明智地选择跳过话题:“她们的动作举止都很优雅,下午茶的时候举杯子的姿态就能看出来,她们只用了三根手指。那位伯德小姐不仅会做没见过的法国甜品,还会说好听的法语。”
  迈克罗夫特:“法国甜点?”
  卡特:“伯德小姐说那叫‘蒙什么’,栗子的味道香甜柔和。她们应该对您的生活很上心,打算用吃的来讨您欢心。”
  迈克罗夫特可以肯定地说他没有收到任何栗子甜品。
  他也可以肯定地说伦敦绝对没有甜品店售卖新奇的法国栗子甜品。
  迈克罗夫特思忖片刻,吩咐道:“以后下午不需要你待在我身边,送我到这后就回去休息吧。”
  第二天。
  迈克罗夫特:“昨天她们干了什么?”
  卡特:“下午伯德小姐做了苹果奶酥,味道很不错。”
  迈克罗夫特:“……”
  他回家后没有见到半分苹果奶酥的影子。
  第三天。
  迈克罗夫特:“昨天她们干了什么?”
  卡特:“伯德小姐做了传统的糖浆松糕布丁,是我吃过最不错的糖浆松糕布丁。”
  迈克罗夫特:“……”
  他怎么不知道布丁有好多吃。
  可能是见迈克罗夫特没有应声,卡特还特意开口解释:“先生,那仅仅在我品尝过的布丁中评选出的最好吃,并不能代表它真的是特别好吃。”
  迈克罗夫特:“我知道了。”
  他在歇洛克那品尝过伯德小姐制作的下午茶,记忆里松糕三明治的味道确实有可取之处,不过是很久以前的事。
  在请伯德小姐到自己家后,楼下的食谱变得丰富又美味,但他却没有享受到任何优待。
  卡特欲言又止,好像还有未说的话。
  迈克罗夫特:“还有什么事吗?”
  车夫犹豫了一下,还是选择如实相告:“我在橱柜里看到开封的堡林爵香槟,今天换成了麦卡伦。” ↑返回顶部↑

章节目录