第86章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “出发。”
  ※
  他的家就在这里,这就是爱德华勋爵和金伯利勋爵夫人,以及他们的独子莫里斯居住的地方:一幢带有芭蕾粉三角山墙的古老宅邸,庭院宽敞,布满绿植,鹅卵石小路刚洒过水,洁净透亮。
  晨钟敲响,佣人们抱着餐具、花盆,从楼上跑到楼下,从东头跑到西头。
  今天是个重要的日子,供他们崇拜的耶稣在这天诞生,供他们吃饭的伯爵之子也在这天诞生。他们要管理食材和宴会布置,还要准备礼服、检查场地卫生、审核宾客名单、清点节目内容。
  啊!这该死的振奋人心的礼拜一!
  就在这时,“忙碌屋”背后,一片荒芜的小花园里,传出阵阵竖琴乐音。这个季节很难挽留住花,好在有枯草和落叶为伴,运气好点或许能碰上雪,当然也不乏存在被冰雹袭击的可能性。
  花园中央有一个喷泉。
  泉水表面结了层薄薄的冰,但依旧有涓涓细流顺着缝隙滴落进水池,将男人的倒影无情拍散,这反倒让它变成了一件艺术品。
  这位父亲半倚琴颈,乐器在他指间唱出了最柔美的歌声。他拨动琴弦既温和又有力,那双美丽的、苍白的双手,除了一枚结婚戒指外别无饰物。
  他不过三十岁出头,一张苍白的鹅蛋脸上留着很浓密的络腮胡须,但这并没有和他的成熟气质产生冲突。他从额头到鼻尖区域的肌肤柔嫩、疲软,像个蘑菇。那种病弱之感,就算是天底下最凶狠的刽子手见到了,也不免为这位惹人怜惜的美人焚香祈祷。
  五分钟还没过去,他唯一的儿子带着披风向他走来。“外面风大,父亲。医生说您要静养,不能受刺激,更不宜外出弹琴。”
  爱德华勋爵看着莫里斯,深沉的浅灰色眼睛温柔而饱含泪光。“一个将死之人,”最后他说,“想在他活着的时候做点他喜欢的事而已……”
  他的孩子为他盖上披风,并从后面紧紧抱住他:“别这么说,您不会死。我已经许愿,愿您早日康复。从今往后我每天都为您祈福。”
  “我的莫依,我的天使,”他把莫里斯搂进怀里,柔声细气说,“愿望说出来就不灵了……你不必在我身上浪费心愿,我希望你能有更宏大的理想。”
  “我的理想就是照顾好您和母亲,然后我们永远生活在一起。”
  爱德华勋爵笑了,头歪在一边:“但这并不是我和你母亲的理想,她、她不愿意跟我们生活在一起。”说最后几个字的时候他好像突然失去了力气,靠着竖琴泪流不止。
  “我弟弟比我强太多……”
  感情在顷刻间迸发、泛滥,他沿琴身滑落下来:“我永远都不是他的对手,永远……对不起,莫依,我的宝贝。我连累了你,你不该继承我的容貌。黑头发的人容易被抛弃,只会被抛弃……”
  “不,您这是瞎说!”莫里斯半跪在父亲面前,“我无论如何都不会抛弃您,您也不会抛弃我的,对不对?我们不会被母亲抛弃,不会被任何人抛弃。我向您保证我以后再也不贪玩了,父亲。我会用功读书,将来被老师赞赏,被国家重用。”
  爱德华勋爵破涕为笑,面含欣慰地听着、看着。
  “走,扶我回书房,”他支撑着竖琴和儿子的肩膀站起来说,“我有件礼物要给你。”
  ※
  父亲的葬礼和母亲的婚礼在同一天举行。
  当晚,莫里斯抱着父亲送他的双手剑,打开卧室窗格,独自在秋风中蹀躞。
  忽然门把手转动,厄斯金勋爵醉醺醺地晃荡进来:“金伯利说你以前从不关门……怎么我哥一死,你这儿的规矩就变了?”
  “这里不欢迎你,”孩子本能地后退,“请你出去。”
  男人步步逼近:“有意思,你父亲都不敢这么跟我讲话。”莫里斯又气愤又恐慌,情急之下拔剑出鞘。“别过来,”他用剑指着他说,“再靠近一步我就杀了你。”
  “我不信你有这胆子。”厄斯金勋爵上去夺剑,不幸被划破虎口。“反了你了!”
  两人争执起来,年长的落于下风。 ↑返回顶部↑

章节目录