第85章(1 / 4)
「杀死西索,让他成为你的死后念。」
最初,她以为这是2002年的自己留给1996年的自己的讯息。
但随着记忆的恢复,她意识到一个事实,2002年的她回到1996年时已经失去了记忆,根本不可能留下这些文字。
那么,这些字迹究竟是谁留下的?
是她留的么?
而第二条信息就更加有趣了。
第二条信息是:
「それは嘘をついています。」
这是一句日语,是她前世所学习的第二语言,翻译过来就是:
「这是一句谎言。」
那么问题来了,她为什么要用前世的第二语言留下这句话,是在防谁?
防西索?
没必要啊,西索又不会到她家里来看她墙壁。
不妨大胆猜测一下,这句话是在防止泣天使。
如果抱着这
个思路想事情,那就很好想通了。
泣天使能够穿梭于各个时空,无论她用本土语言书写什么,它们都可能解读出来,唯有第一世界的语言最安全。
第一段使用猎人语言,主要是为了迎合泣天使。因为这本就是他们的目的。
而第二段信息,是自己留给自己的。
毕竟语法上的错误还是存在的,像极了她这个二流子学出来的信息。
而为什么不用第一母语的华语,大概是因为在这个世界,她使用过这个文字。
华语每个字都有它独特的意思,联系上下文,猜出这句话的可能性是非常高的。
而第三行,就更有意思了。
这是一句用华文写的「存在即是必然。」
三句话放在一起,以当下的情况为解释就是......
「杀死西索,让他成为死后念」
这句是诱饵!
引诱自己也引诱泣天使,这句话的存在,势必会让失去记忆的自己去找西索,而让西索死,是泣天使们最想看到的。
「それは嘘をついています」
这句是警告! ↑返回顶部↑
最初,她以为这是2002年的自己留给1996年的自己的讯息。
但随着记忆的恢复,她意识到一个事实,2002年的她回到1996年时已经失去了记忆,根本不可能留下这些文字。
那么,这些字迹究竟是谁留下的?
是她留的么?
而第二条信息就更加有趣了。
第二条信息是:
「それは嘘をついています。」
这是一句日语,是她前世所学习的第二语言,翻译过来就是:
「这是一句谎言。」
那么问题来了,她为什么要用前世的第二语言留下这句话,是在防谁?
防西索?
没必要啊,西索又不会到她家里来看她墙壁。
不妨大胆猜测一下,这句话是在防止泣天使。
如果抱着这
个思路想事情,那就很好想通了。
泣天使能够穿梭于各个时空,无论她用本土语言书写什么,它们都可能解读出来,唯有第一世界的语言最安全。
第一段使用猎人语言,主要是为了迎合泣天使。因为这本就是他们的目的。
而第二段信息,是自己留给自己的。
毕竟语法上的错误还是存在的,像极了她这个二流子学出来的信息。
而为什么不用第一母语的华语,大概是因为在这个世界,她使用过这个文字。
华语每个字都有它独特的意思,联系上下文,猜出这句话的可能性是非常高的。
而第三行,就更有意思了。
这是一句用华文写的「存在即是必然。」
三句话放在一起,以当下的情况为解释就是......
「杀死西索,让他成为死后念」
这句是诱饵!
引诱自己也引诱泣天使,这句话的存在,势必会让失去记忆的自己去找西索,而让西索死,是泣天使们最想看到的。
「それは嘘をついています」
这句是警告! ↑返回顶部↑